Minggu, 19 Mei 2013

Meskipun background aku English Education, tapi setelah aku mengikuti TL Twitter, aku ketemu dengan akun @BelajarPerancis, disitu banyak sekali kalimat-kalimat sederhana yang mudah untuk dipelajarinya, aku tulis setiap dia buat TL, lama-lama aku tertarik untuk mendalaminya, krena kursusan bahasa perancis masih kurang di Indonesia jadi aku belajar online aja.
dibawah ini ada kalimat sederhana dan kalimat sehari-hari yang aku catat:

1.      Je veux être avec toi | apaan artinya? | aku mau bersama kamu | cie elah, kok tau? | aku kan
2.      Met Ultah.. smg thn ini dpenuhi cinta & kebahagiaan | Joyeux anniversaire, que cette année soit rempli d'amour et bonheur
3.       Semoga sukses teman2ku | Bonne chance à tous mes ami
4.      Slmt berakhir pekan semuanya | bon week-end à tous | baca: bong wiken a tus
5.      Melakukan lebih baik dari mengatakan | Il vaut mieux faire que dire | baca: il vo mieu fer qeu dir
6.      Hidup kita saat ini adlh buah dr aktivitas kita di masa lalu | Notre vie présente est le fruit de notre activité passée
7.      Sebuah mimpi adlh separuh dr kenyataan | Une rêve est la moitié d'une réalité | bc: uwn rev e la moatiye duwn realite
8.      Semoga hari ini akan jadi hari yang hebat untuk kalian | J'espère qu'aujourd'hui sera une journée merveilleuse pour vous :)
9.      Selamat hari selasa semuanya | Bon mardi à tous | baca: bong mardi a tus
10.  1a) Sajadahku lebih ajaib dr aladin | Mon tapis est plus magique que celui d'Aladin | baca: mong tapi e plu mazik keu seului d aladin
11.  Jgn lp shalat sblm mthari trbit | N'oubliez pas la salate avant que le soleil se lève | baca: nublie pa la salat avong keu leu solei seu lev
12.  Bangun.., sebelum terlambat | Reveille-toi, avant qu'il ne soit trop tard! | bc: reveiytwa, avong q'il neu soa tro tar
13.  Bangun..bangun..! | Reveille-toi ! | baca: reveiy twa
14.  Cepat, kebawah selimut! | Vite, sous la couette! | baca: vit, su la kuett
15.  Saatnya pergi tidur | C'est l'heure d'aller au lit | baca: se leur dalle o li
16.  Ayo, tidur! | Allez, au lit! | baca: alle, o li
17.  Selamat ulang tahun|Joyeux anniversaire | baca: zhoayeuzanniverser
18.  Allah maha lembut dan Dia mencintai kelembutan dlm segala hal | Allah est doux et Il aime la douceur en toute chose
19.  Basuhlah wajahmu dgn airmata taubat | Lavez vos visages par les larmes du repentir | baca: lave vo vizazsh par le larm du reupongtir
20.  Lalu mengapa kamu salahkan Dia (Allah) utk setiap air mata | alors pourquoi Lui reprochez chaque larme
21.  Jika kamu tdk bsyukur kpd Allah utk setiap senyum | Si tu ne remercies pas Allah pour chaque sourire
22.  Louange à Allah qui nous a donné la vie après nous l'avoir prise et c'est vers Lui que nous serons réssuscités
23.  Segala puji bagi Allah yg menghidupkan aku kembali stlh mematikan aku & kepada Allah akan bangkit
24.  Dengan nama Allah, aku hidup & mati | au nom d'Allah, je vis et je meurs | baca: o nong d Allah, zyeu vi e zyeu meur
25.  Semoga mimpi indah ya | Fais de beaux rêves | baca: fe deu bo rev
26.  Selamat malam teman-temanku | Bonne nuit mes amis | baca: bonn nui mezami
27.  sdg b'main & 1 bidadari t'akhir sdg baca tweet ini | Quatre jouent ensemble et un dernier ange est en train de lire ce tweet :))
28.  Ada 5 bidadari di langit | Il y a cinq anges dans le ciel | baca: il ya sengq ongzsh dong leu siel.
29.  Hidup berawal dari mimpi | La vie commence par un rêve | baca: la vi kommongs par ang rev
30.  Menyebalkan! | Ça craint! | baca: sa krang
31.  Ayo kita kesana...! | Allons-y! | bc: allongzi
32.  Cermin berkata: Cherie yg plng cantik di dunia | Miroir dit: Cherie est la plus belle au monde | miroar di.. e la plu bel o mongd (^_^)v
33.  Cermin, cermin! ktkan pdku siapa yg pling cantik? | Miroir, miroir! Dis moi qui est la plus belle? | bc: miroar, di mwa ki e la plu bel :))
34.  Semoga hari kalian indah cerah ya (",) | Je vous souhaite une belle journée ensoleillé | baca: zyeu vu suet uwn bell zhurne onsoleiye
35.  Lihatlah kamu, kamu begitu cantik | Regarde-toi!, tu es si belle | baca: reugard-twa, tu e si bell
36.  Maka nikmat Tuhanmu yg manakah yg kamu dustakan? | Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? :')
37.  Hallo everibade... | Salut tout le monde | baca: salu tu leu mongd
38.  Dan jika Allah memberimu uang | Et si ALLAH ta donné l'argent | baca: e si Allah ta donne larzhong
39.    Besok pagi| demain matin? | baca: deumang matang
40.  Selamat tidur cintaku, aku sayang kamu! | Bonne nuit mon amour, je t'aime! | bc: bonn nui mon amur, zyeu tem
41.  Tp jrg percintaan yg berakhir dgn persahabatan | mais rarement l'amour finit en amitié | baca: me rareumongt lamur fini ongnamitiye
42.  Persahabatan kadang berakhir dgn percintaan | L'amitié finit parfois en amour | baca: lamitiye fini parfoa ongnamur
43.  Akan kulewati hidupku utk menghidupi hatimu | Je passerai ma vie à butiner ton coeur | bc: zyeu passeure ma vi a butine tong keur
44.  Kalau kamu bunga dan aku kupu2 | Si tu étais une fleur et moi un papillon | bc: si tu ete uwn fleur e mwa, ang papiyong
45.  Kamu ngomong apa tadi? | Qu'est-ce que tu as dit? | baca: keskeu tu a di?
46.  Ayo cepat | Dépêchez-vous! | baca: depeshe vu (formal/jamak)
47.  Iya, tentu saja | oui, bien sûr | baca: wi, biang sur
48.  Kamu suka pekerjaan kamu? | Est-ce que tu aimes ton travail? | baca: eskeu tu eim tong travai?
49.  Silahkan tunggu disini | Attendez ici, s'il vous plaît! | baca: attongde isi sil vu ple
50.  Silahkan duduk | Asseyez-vous | baca: asseye vu
51.  Saya mau buat appointment dgn Ibu Rani | Je voudrais prendre rendez-vous avec Madame Rani | baca: zyeu vudre prangdr rongdevu avek madam
52.  Sdh lama kita gak ketemu | Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu | baca: sa fe longtang qong neu se pa vu
53.  Kamu sedang makan apa? | Qu'est-ce que tu manges? | baca: keskeu tu mongzsh
54.  Saya mau pulang kerumah | Je retourne chez moi | baca: zyeu reuturn she mwa
55.  Kamu mau kemana? | Tu vas où? | baca: tu va u
56.  Kalian siap? | Vous êtes prêts? | baca: vu zet pre? (^o^)9
57.  kalo "ma" kepunyaan ku femina | "mon" kepunyaanku "maskulin" | "ta" kepunyaan kamu cewe | ton" cowo
58.  Hallo... | Coucou | baca: kuku
59.  Selamat pagi, slmt berakhir pekan | Bonjour, bon week-end | baca: bongzhur, bong wiken
60.    Hati2 ya | Soyez prudent
61.  Apa yg kamu lakukan di pagi hari? | Qu'est-ce que tu fais le matin? | baca: keskeu tu fe leu matang?
62.  Bagaimana kabar kalian? | Comment allez-vous? | baca: kommong talle vu
63.  Selamat pagi | Bonjour | baca: bongzhur
64.  Hari esok adlh impian dari hari ini | Demain est le rêve d'aujourd'hui | bc: deumang e leu rev d'ozyurdui
65.  Persabahatan; pastinya mendengarkan | L'amitié, surtout savoir écouter | baca: lamitie, surtu savoar ekute
66.  Persahabatan, memberi tanpa berharap apapun | L'amitié, donner sans rien espérer | bc: lamitie, donne sang riang espere
67.  Selamat malam | Bonsoir | baca: bongswar
68.  Marilah meraih kemenangan | Venez à la félicité | baca: veune a la felisite
69.  Marilah kita shalat | Venez à la prière | baca: veune a la prier
70.  Allah Maha Besar | Allah est le plus grand | baca: Allah e leu plu grong
71.  Sholat itu lebih baik daripada tidur | la prière est meilleure que le sommeil | baca: la prier e meiyeur keu leu sommei
72.  kalian adalah yang terbaik | Vous êtes les meilleurs | baca: vuzet le meiyeur
73.  Terimakasih telah menjadi temanku | Merci d'être mon ami / mon amie | baca: mersi detr mon ami
74.  Tempat tidur adalah teman terbaik laki2 | Le lit est le meilleur ami de l'homme | baca: leu lit e leu meiyeur ami deu lomm (^^,)
75.  Saya galau|Je suis confus (m) / confuse (f) | baca: zyeu sui kongfu/kongfuz
76.  Saya marah | Je suis fâché (m) / je suis fâchée (f) | baca: zyeu sui fashe
77.  Saya cemburu | Je suis jaloux (m) / Je suis jalouse (f) | baca: zyeu sui zhalu / zhaluz
78.  Saya ketakutan | Je suis effrayé (m) / Je suis effrayée | baca: zyeu sui effreye
79.  Saya malu | Je suis timide (m/f) | baca: zyeu sui timid
80.  Saya kelelahan | Je suis épuisé (m) / Je suis épuisée (f) | baca: zyeu sui epuize
81.  Saya lelah | Je suis fatigué (m) / Je suis fatiguée (f) | baca: zyeu sui fatige
82.  Sy bangga jd pcar kamu | Je suis fier d'être ton copain (m) / Je suis fière d'être ta copine (f) | bc: sui fier detr tong kopang/ta kopin
83.  Saya patah hati | Je suis brisé (m) / Je suis brisée (f) | baca: zyeu sui brize
84.  Saya kecewa | Je suis déçu (m) / Je suie déçue (f) | baca: zyeu sui desu
85.  Saya jatuh cinta | Je suis amoureux (m) / Je suis amoureuse (f) | baca: zyeu sui zamoureu / zamoureuz
86.  Saya bahagia | Je suis heureux (m) / Je suis heureuse (f) | baca: zyeu sui zeureu / zeureuz
87.  Saya sedih | Je suis triste (m/f) | baca: zyeu sui trist
88.  Saya senang | Je suis content (m) / Je suis contente (f) | baca: zyeu sui kongtong
89.  Kita tidak memilih masa lalu kita | Nous n'avons pas choisi notre passé|baca: nu navong pa shoazi notr passe
90.  Selamat tidur semua | bonne nuit tout le monde | baca: bonn nui tu leu mongd
91.  Être - to be | avoir - to have :)
92.  baca: mong namur |Mon amour = my love ☺
93.  sama sama|Dibaca: deu riang | ucapan balasan dari terimakasih |de rien
94.  Sayangku (utk cowo) | mon chéri | baca: mong sheri
95.  Sayangku (utk cewe) | Ma chérie | baca: ma sheri
96.  J'aime jouer au basket | baca: zhem zyue o basket| saya senang bermain basket apa cher?
97.    J'aime lire | baca: zhem lir| Klo saya suka membaca
98.  Saya senang bermain sepatu roda | J'aime faire du roller | baca: zhem fer du roller
99.  Saya senang pergi keluar bersama teman2 | J'aime sortir avec mes amis | baca: zhem sortir avek mezami
100.        Saya senang berbelanja | J'aime faire du shopping | baca: zhem fer du shopping
101.        Saya senang bermain bola | J'aime jouer au football | baca: zhem zyue o futbol
102.        Saya suka memfoto | J'aime prendre des photos | baca: zhem prangdr de foto
103.        Saya suka melukis | J'aime peindre | baca: zhem pangdr
104.        Saya senang menggambar | J'aime dessiner | baca: zhem dessine
105.        Saya senang menyanyi | J'aime chanter | baca: zhem shongte
106.        Saya senang bermain drum | J'aime jouer de la batterie | baca: zhem zyue deu la batteuri
107.        Saya senang bersepeda | J'aime faire du vélo | baca: zhem fer du velo
108.        Saya senang mendengarkan musik | J'aime écouter de la musique | baca: zhem ekute deu la muziq
109.        Kamu suka melakukan apa diwaktu luang? | Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre? | baca: keskeu tu eim fer pongdong
110.        Apa hobi2 favorit kamu? Quels sont tes loisirs et passe-temps favoris? | baca: kel song te loazir e pass tong favori
111.        Hobby | Le passe-temp / Le loisir | baca: leu pass tong / leu loazir
112.        Belasungkawa kami utk klrga yg dtinggalkan | Nous exprimons nos sincères condoléances à toutes les familles qui ont perdu des proches
113.        Selamat ultah temanku Yasa | Bon anniversaire à mon ami
114.        Mimpi indah ya | Fais de beaux rêves | baca: fe deu bo rev
115.        Semoga sukses | Bonne chance | baca: bonn shongs
116.        Selamat berjuang semua utk ujiannya | Bon courage à tous pour les examens | baca: bong kurazsh a tus pur le zekzamang
117.        Saya harap kamu baik2 saja | J'espère que tu vas bien | baca: zhesper keu tu va biang
118.        Ayo..tidur | Allez au lit! | baca: alle o li
119.        Jangan buang waktu, pergilah tidur | Ne perds pas de temps, va te coucher | baca: neu perd pa deu tang, va teu kushe
120.        Masa depanmu tergantung pada impian2mu | Ton futur dépend de tes rêves | baca: tong futur depong deu te rev
121.        Selamat malam/slmt tidur semuanya & sampai besok ya | Bonne nuit à tous et à demain | baca: bonn nui a tus e a deumang
122.        Saya akan pergi tidur | Je vais me coucher | baca: zyeu ve meu kushe
123.        Menghormati adlh ikatan dari persahabatan | Le respect est le lien de l'amitié | baca: leu rezpek e leu liang deu lamitie
124.        Teman sprti bintang tdk selalu terlihat tp sllu hadir | Les amis sont comme les étoiles pas toujours visibles mais toujours présents
125.        Pria memainkan permainan, wanita yg tau skornya | Les hommes jouent le jeu, les femmes savent le score | baca: le zomm zhu leu zheu, le fam
126.        Cintamu adlh hal yg membuatku hidup | Ton amour est la seule chose qui me fais vivre | baca: tong namur e la seul shos ki meu fe vivr
127.        Futur Proche~ | Kami akan berenang bersama | Nous allons nager ensemble | baca: nu zallong nazhe ongsambl
128.        Futur Proche~ Dia (cowo/cewe) akan segera makan | il/elle va bientôt manger (baca: il/ell va biangto mongzhe
129.        Futur Proche~ | Kamu akan pergi keluar dengan Luc | Tu vas sortir avec Luc (baca: tu va sortir avek luk)
130.        Futur Proche~ contoh | Saya akan segera tiba | Je vais arriver (baca: zyeu ve arrive)
131.        Pola / rumus kalimat FUTUR PROCHE | Subject + Aller (présent) + kata kerja infinitif
132.        Futur Proche digunakan untuk menyatakan kegiatan yg akan segera dikerjakan / segera terjadi.
133.        Terimakasih teman2 ku | Merci beaucoup mes amis | baca: mersi boku mezami
134.        Selamat berakhir pekan | Bon week-end | baca: bong wiken
135.        Selamat tidur | Bonne nuit | baca: bonn nui
136.        Sampai nanti ya | à plus tard | baca: a plu tar
137.        Baiklah... | d'accord | baca: dakkor
138.        So pasti donk!! | Tout à fait | baca: tuta fe
139.        Lo gue end|Toi, moi, fini | baca: twa, mwa, fini
140.        Kenapa tidak? | Pourquoi pas? | baca: purqwa pa
141.        Saya sedang flu | J'ai la grippe | baca: zye la grip
142.        Tunggu..! | attends! / attendez! | baca: attong / attongde
143.        Ngerti kan loe? | Tu comprends? | baca: tu komprong?
144.        Gue gak tau | Je ne sais pas | baca: zyeun se pa
145.        Menurut loe.. | D'après-toi.. | baca: dapre twa
146.        Menurut gue... | D'après moi... | baca: dapre mwa
147.        Ayo (kita) berangkat | Allons-y! | baca: allongzi
148.        Gak apa-apa koq | C'est pas grâve | baca: se pa grav
149.        Permisi.. | Excusez-moi | baca: ekskuze mwa
150.        Masa sih? / beneran? | C'est vrai? | baca: se vre?
151.        Ya | Oui / ouais (informal) | baca: wi / we || Tidak | non (baca: nong)
152.        Yakin loe? | Tu es sûr? | baca: tuwe sur?
153.        So pasti donk!! | Tout à fait | baca: tuta fe
154.        Kamu dimana? | Tu es où? | baca: tuwe u?
155.        Ada kabar baru apa? | Quoi de neuf? | baca: qwa deu neuf?
156.        Saya doakan kalian panjang umur | Je vous souhaite une longue vie | bc: zheu vu suet uwn long vi ^_^
157.        Hallo, kabar kamu baik? | Salut, ça va? | baca: salu, sa va?
158.        Selamat ulang tahun kamu | Joyeux anniversaire à toi | baca: zhoayeu zanniverser a twa
159.        Dan saya, saya mau jus stroberi | et moi, je voudrais un jus de fraise | bc: e mwa, zyeu vudre ang zhus deu frez
160.        Waktunya shalat maghrib | C'est l'heure de la prière du maghreb | baca: se leur deu la prier du magreb
161.        Saya mau teh panas | Je voudrais un thé chaud | baca: zyeu vudre ang te sho
162.        Kamu mau minum apa? | Tu veux quelque chose à boire | baca: tu veu kelkeu shos a boar?
163.        Saya mau steak-kentang gr, please | Je voudrais un steak-frites, s'il vous plaît | baca: zyeu vudre ang stek frit
164.        Iya sy lapar & haus. Ke restoran yuk! | Oui, j'ai faim et j'ai soif. Allons au restaurant! | baca: wi, zhe fang e soaf. allong o restorong
165.        Apakah kamu lapar? | Tu as faim? / as-tu faim? | baca: tu a fang? / a tu fang?
166.        Penyanyi yang payah! | Quelle casserole..! | baca: kell kasserol
167.        Kamu bernyanyi dgn buruk/payah | Tu chantes comme une casserole | baca: tu shongt komm uwn kaserol *arti sbnrnya: kamu bnyanyi sprti panci
168.          Sebuah panci (saucerpan) | une casserole | baca: uwn kasserol
169.        Sebuah gelas | un verre | baca: ang ver || sebuah cangkir | une tasse | baca: uwn tas
170.        Sebuah serbet | Une serviette | baca: uwn serviet || Sebuah nampan | un plateau | baca: ang plato
171.        Sebuah mangkok | un bol | baca: ang bol || Sebuah mangkok salad | un saladier | baca: ang saladie
172.        Sebuah sendok teh | une cuillère à café | baca: uwn kuiyer a kafe *jika diartikan secara baku menjadi sendok kopi*
173.        Sebuah sendok sup | une cuillère à soupe | baca: uwn kuiyer a sup
174.        Sebuah piring | une assiette | baca: uwn asiett || Sebuah pisau | un couteau | baca: ang kuto
175.        Sebuah garpu | une fourchette | baca: uwn furshett || Sebuah sendok | une cuillère | baca: uwn kuiyer
176.          Peralatan makan | La vaisselle | baca: la vessel
177.Dapur | La cuisine | baca: la kuizin
178.Kalian siap? | vous êtes prêts? | baca: vu zet pre?
179.        Sampai nanti ya | à bientôt | baca: a biangto
180.        Slmt hr selasa semuanya & semoga hr kamu menyenangkan | Bon mardi à tous et bonne journée! | baca: bong mardi a tus e bonn zhurne
181.        Semoga kamu mendptkan istri yg solehah | Je vous souhaite de trouver une femme pieuse | baca: zyeu vu suet deu truve uwn famm piyeuz
182.        Semoga kamu mendptkan suami yg soleh | Je vous souhaite de trouver un mari pieux | baca: zyeu vu suet deu truve ang mari piyeu
183.        Semoga Tuhan memberkahimu | Que Dieu vous bénisse | baca: keu Diyeu vu beniss
184.        Saya doakan kalian panjang umur | Je vous souhaite une longue vie | baca: zyeu vu suet uwn long vi
185.        Banguuunnn...! | Reveille-toi! | baca: reveiy twa
186.        Selamat pagi, saya harap kalian baik2 saja | Bonjour, j'espère que vous allez bien | bc: bongzyur, zyesper qeu vu zalle biang
187.        Cinta itu kamu | L'amour, c'est toi | baca: lamur se twa
188.        Cinta itu sesederhana ucpn slmt pagi | L’amour est simple comme le bonjour | baca: lamur e sampl komm leu bongzhur
189.        Mencintai adlh mempercayai percaya, berbagi dan memaafkan | Aimer c'est faire confiance, c'est tout partager et c'est pardonner
190.        Aku mencintaimu dlm suka & duka | Je t'aime pour le meilleur et pour le pire | baca: zheu tem pur leu meiyeur e pur leu pir :)
191.        Selamat siang teman2ku | Bonjour mes amis | baca: bongzyur mezami
192.        Je te kiffe | aku sayang kamu RT BelajarPerancis: Kiffe-je-te *susun kalimat* | Bahasa gaul
193.        Hai, apa kabar? | Salut, comment ça va? | baca: salu, kommong sa va?
194.          Teman (bro)|Mec | baca: mek
195.        Sampai besok ya | À demain (baca: a deumang), disingkat jadi a2m1 | Bahasa gaul
196.        Tertawa terbahak2 (LOL) | Mort de rire (baca: mort deu rir), biasa disingkat MDR | Bahasa gaul
197.        péter (kentut ~ kt kerja) | Dilarang kentut didepan umum | Il ne faut pas péter en public | baca: il neu fo pa pete ong publik | Bhs gaul
198.Laki-laki ganteng | Beau mec | baca: bo mek | bahasa gaul
199.        Le mec" sebutan utk seorg laki2 | Gantengnya laki2 ini | Qu'il est beau ce mec | baca: qil e bo seu mek | bhs gaul
200.        Vioc" sebutan utk seseorg yg tua | Orgtua saya tdk ingin sy pergi keluar mlm ini | Mon vioc ne veut pas que je sorte ce soir
201.        Saya suka/cinta wanita itu | Je kiff cette meuf | baca: zyeu kiff sett meuf | Bahasa gaul
202.        Selamat tidur | Bon dodo | baca: bong dodo | Bahasa gaul
203.        Terimakasih (Merci) menjadi Cimer, dibaca simer | Bahasa gaul
204.        Selamat pagi (Bonjour) menjadi Jourbon, dibaca zyurbong | Bahasa gaul Perancis
205.        Aku sayang kamu | Je te kiffe | baca: zheu teu kiff
206.        Dlm penulisan sms, bbrp kata juga disingkat. | Cth: Demain (besok) menjadi 2m1 | Merci (trmksh) menjadi Mer6
207.        Femme (wanita) menjadi 'Meuf'
208.        Bhs Perancis yg tidak baku / bhs gaul ini disebut L'argot (baca: largo) atau Le verlan (baca: leu verlang)
209.        Saya beruntung | J'ai de la chance | baca: zye deu la shongs
210.        Avoir + envie de (menginginkan) | Kamu menginginkan pizza | Tu as envie de pizza | baca: tu a ongvi deu pizza
211.        Avoir + besoin de (Membutuhkan) | Semua org membutuhkan cinta | Tout le monde a besoin d'amour | baca: tu leu mongd a bezoang damur
212.        Avoir ~ Dia (perempuan) kedinginan | Elle a froid | baca: ell a froa
213.        Avoir ~ Saya sakit kepala | J'ai mal à la tête | baca: zye mal a la tet
214.        Avoir jg digunakan utk menyatakan kondisi (yg dirasakan pd diri) | Saya haus > J'ai soif | baca: zye soaf
215.        Avoir jg digunakan sbg kt kerja bantu (auxiliary verb), contoh passé composé (lampau) | Saya sdh belajar | J'ai déjà étudié
216.        Avoir juga digunakan untuk menyatakan umur | Saya berumur 17 thn | J'ai dix-sept ans | baca: zye diz setong
217.        Avoir ~ | Mereka (laki2/wanita) memiliki banyak uang | Ils / elles ont beaucoup d'argent | baca: il ell zong boku darzhong
218.        Avoir ~ | Anda memiliki mobil yg bagus | Vous avez une belle voiture | baca: vu zave uwn bell voatur
219.        Avoir ~ | Kami memiliki banyak teman | Nous avons beaucoup d'amis | baca: nu zavong boku dami
220.        Avoir ~ | Dia (laki2/perempuan) punya 2 saudara perempuan | Il / elle a deux soeurs | baca: il / ell a deu seur
221.        Avoir ~ | Kamu memiliki 3 buah buku | Tu as trois livres | baca: tu a troa livr
222.        Avoir ~ | Saya memiliki sebuah ide | J'ai une idée | baca: zye uwn ide
223.        Konjugasi AVOIR pada L'indicatif Présent (subyek dan contoh kalimat) lihat pada tweet berikut
224.        AVOIR adalah kata kerja dalam bahasa Perancis yang artinya "Memiliki/mempunyai" atau To Have dalam bhs Inggris.
225.        Saya, saya berenang | Moi, je nage | baca: mwa, zheu nazsh
226.        Apa yg kamu lakukan setiap hr minggu pagi | Qu'est-ce que tu fais le dimanche matin? | baca: keskeu tu fe leu dimangsh matang?
227.        Saya sngt setuju sekali dgn Ustadz | Je suis entièrement d'accord avec ustadz
228.        Dgn senyummu, mimpiku menjadi luar biasa | Avec ton sourire, mon rêve devient magnifique | bc: avek tong surir, mong rev deuviang manyifiq
229.        Jangan lupa shalat sblm matahari terbit | N'oubliez pas la salate avant que le soleil se lève | baca: nublie pa la salat
230.        Bangun.., sebelum terlambat | Reveille-toi, avant qu'il ne soit trop tard! | bc: reveiytwa, avong q'il neu soa tro tar
231.        Mimpi indah ya..! | fais de beaux rêves | baca: fe deu bo rev
232.        Saya seorg jomblo kronis | Je suis un célibataire chronique| baca: zyeu sui ang selibater khroniq
233.        Saya seorang mahasiswa abadi | Je suis un éternel étudiant | baca: zyeu sui angneternel etudiang
234.        Saya lahir tgl 6 April 1990 | Je suis née le six Avril mille neuf cent quatre-vingt-dix | bc: zyeu sui ne leu siz avril mil neuf sang
235.        Saya tinggal di Jkt | J'habite à Jakarta | baca: zyabit a jakarta
236.        Saya siswa/i (SMA) | Je suis lycéen / lycéenne | baca: zyeu sui lysiang / lysienn
237.        Saya mahasiswa/i | Je suis étudiant(e) | baca: zyeu swi etudiang
238.        Senang berkenalan sm kamu | enchantée Kasturi :'): Je me présente, Je m'appelle Kasturi
239.        Perkenalkan, nama saya.... | Je me présente, Je m'appelle Cherie | baca: zyeu meu prezangt, zyeu mappell sheri
240.        Saya Cherie, saya bukan mimin | Je suis Cherie, je ne suis pas Mimin | baca: zyeu sui sheri, zyeu neu sui pa mimin
241.        Selamat datang | Bienvenue | baca: biangvenu
242.        Selamat atas kelahiran putra/putri anda | Félicitations pour la nouvelle arrivée de votre petit garçon / petite fille!
243.        Selamat atas kelulusanmu (sekolah) | Félicitations pour tes examens! | baca: felisitasiong pur te zeksamang
244.        Selamat atas kelulusanmu (kuliah) | Félicitations pour ton diplôme! | bc: felisitasiong pur tong diplom
245.        Selamat hari jadi pernikahan | Joyeux anniversaire de mariage | bc: zhoayeu zanniverser deu mariazsh.
246.        Selamat atas pernikahan kalian | Félicitations de votre mariage | baca: felisitasiong deu votr mariazsh
247.        Saya ikut bahagia untuk kamu | Je me réjouis pour toi | baca: zyeu meu rezhui pur twa
248.        Selamat ulang tahun | Joyeux anniversaire | baca: zhoayeu zanniverser
249.        Selamat berlibur | Bonnes vacances | baca: bonn vakongs
250.        Semoga sukses | Bonne chance | baca: bonn shongs
251.        Semoga perjalanan anda menyenangkan | Bon voyage | baca: bong voayazsh
252.        Selamat belajar / selamat bekerja | Bon travail | baca: bong travai
253.        Selamat tidur (slang/bhs gaul) | Bon dodo | baca: bong dodo
254.        Selamat malam (ketika berpisah) / sbg ucapan selamat tidur | Bonne nuit | baca: bonn nui
255.        Semoga malam anda menyenangkan | Bonne soirée | baca: bonn soare
256.        Selamat makan | Bon appétit | baca: bon appeti
257.        Semoga hari anda menyenangkan | Bonne journée | baca: bonn zhurne
258.        Selamat pagi, siang, sore (biasanya s/d jam 6 sore) | Bonjour..! | baca: bongzhur
259.        Kalian apa kabar? | Comment allez-vous? | baca: kommong talle vu?
260.        Kalian mau belajar bhs Perancis? | Voulez-vous apprendre le français | baca: vule vu approngdr leu frangse?
261.        I loved, I love & I will ♥ you | Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai | baca: zyeu teme, zyeu tem, e zyeu temeure (ʃƪ)
262.        kantor pos berada tepat didepan supermarket | La poste se trouve juste en face du supermarché | baca: seu truv zhust ong fas du supermarshe
263.        Anda lurus lalu belok kiri | Vous allez tout droit et tournez à gauche | baca: vu zalle tu droa e turne a gosh
264.        Gimana caranya kesana? | Comment aller là-bas? | baca: kommong alle la ba?
265.        Kntr pos dekat dgn stasiun | La poste est près de la gare | baca: la post e pre deu la gar
266.        Bisakah anda menunjukkan dimana kantor pos? | Pouvez-vous m'indiquer où est la poste? | bc: puve vu mangdiqe uwe la post
267.        Maaf, bisa kah anda membantu saya? | Pardon, pouvez-vous m'aider? | baca: pardong, puve vu mede?
268.        Hujan salju (turun) | Il neige | baca: il neizsh
269.        Hujan (turun) | Il pleut | baca: il pleu
270.        Cuaca badai | Il fait orageux | baca: il fe orazheu
271.        Cuacanya lembab | Il fait humide | baca: il fe umid
272.        Cuaca cerah (bermatahari) | Il fait du soleil | baca: il fe du solei
273.        Cuaca/hawanya dingin | il fait froid | baca: il fe froa
274.        Cuaca buruk | Il fait mauvais | baca: il fe move
275.        Cuacanya berkabut | Il fait du brouillard | baca: il fe du bruiyar
276.        Cuacanya berangin | Il fait du vent | baca: il fe du vang
277.        Cuacanya berawan | il fait nuageux | baca: il fe nuazheuu
278.        Cuacanya panas | il fait chaud | baca: il fe sho
279.        Cuacanya cerah | il fait beau | baca: il fe bo
280.        Untuk menyatakan keadaan cuaca dlm bhs Perancis menggunakan kalimat bantu "il fait....."
281.        Jarak memisahkan, tp cinta menyatukan kita | La distance nous sépare, mais l'amour nous unit (bc: la diztangs nu separ, me lamur nuzuni)
282.        Hei kamu, cintaku utkmu abadi | Hé toi mon amour pour toi est éternel | baca: he twa, mon amur pur twa e eternel
283.        U are amazing just the way you are | tu es extraordinaire juste comme tu es | baca: tu e extraordiner zhust komm tu e
284.        Cintaku untukmu tak akan pernah berubah | Mon amour pour toi ne changera jamais | bc: mon amur pur twa ne shongzyera zhame
285.        Kacamata atau lensa kontak? Kalian pilih mana? | Lunettes ou lentilles? vous préférez quoi? | baca: lunnett u longtill? vu prefere qwa?
286.        Baiklah, saya jemput kamu jam 7 mlm besok | D'accord, je passe te prendre à 19h (dix-neuf heures) | bc: dakkor, zyeu pass teu prangdr
287.        iya, kenapa tidak? | Oui, pourquoi pas? | baca: wi, purqwa pa?
288.        bagus sekali, maukah kamu pergi ke bioskop? | Magnifique! ça te dirai d'aller au cinéma? | bc: manyifiq, sa teu dire dalle o sinema?
289.        besok sy ada wktu dr jam 6 sore | Demain, je serai disponible à partir de 18h (dix-huit heures) | bc: zyeu sere disponibl a partir
290.        Kamu besok ada waktu gak? | Est-ce que tu es libre demain? | baca: esqeu tu e libr deumang?
291.        Baik, terimakasih. Ada apa ya? | ça va, merci. Qu'est-ce qu'il y a? | baca: sa va, mersi. qesqilya?
292.        Kabar sy baik. Kamu apa kabar? | Je vais très bien, merci. Et toi ça va? | baca: zyeu ve tre biang, mersi. e twa sa va?
293.        Selamat mlm Ariel, apa kabar? | Bonsoir Ariel, comment vas-tu? | baca: bongswar, kommong va tu?
294.        Slmt malam Cherie, ini Ariel | Bonsoir Cherie, c'est Ariel à l'appareil | baca: bongswar sheri, se aril a lappareiy
295.        Hallo, ini dng siapa? | Allô, qui est à l'appareil | baca: allo, qui e ta lappareiy?
296.        Ya Allah, bantulah aku meningkatkan kualitas hidupku | ô Allah, aide-moi d'améliorer la qualité de ma vie | bc: ed-mwa dameliore
297.        Bawalah aku menuju kesuksesan setiap harinya | Fais que je réussisse dans la vie de tous les jours | baca: fe qeu zyeu reusis dang la vi
298.        Ya Allah, lindungilah aku, bantulah aku | ô Allah, protège-moi, aide-moi | baca: protezsh-mwa, ed-mwa
299.        Di gurun ada fatamorgana | Dans le désert il y a des mirages | baca: dang leu dezert ilya de mirazsh
300.        Dilangit ada awan | dans le ciel il y a des nuages | baca: dang leu siel ilya de nuazsh
301.        Ada jg kata benda yg memiliki 2 arti, tergantung kategorinya | Cth: un livre (m) - sebuah buku, une livre (f) - 1 pound
302.        Nama negara yg berakhiran huruf -e termasuk feminin | Cth: France, Belgique, Chine, Algérie, Australie, Argentine, Autriche
303.        feminin berakhiran -ion | Cth: génération, rédaction, communication, citation | kecuali: avion, bastion, billion, million, lion
304.        Kata benda feminin berakhiran -elle, -ance | Cth: Sentinelle, Mademoiselle, ordonnance
305.        Banyak kata benda yg berakhiran huruf 'e' masuk kategori feminin, tp tidak semua. Contohnya 'livre' (buku) masuk ke kelompok maskulin.
306.        Berakhiran -ome, -ier, -p | Contoh: dome (kubah), ouvrier (pekerja), loup (serigala)
307.        masculin berakhiran -lon, -ron, -ton | Cth: salon (lounge), citron (jeruk nipis), mouton (daging domba)
308.        masculin b'akhiran -ing, -aire, -eur, -oir | Cth: pressing (istilah laundry), billionaire, pêcheur (nelayan), trottoir (trotoar)
309.        masculin berakhiran -isme, -eau. Cth: Tourisme (pariwisata), Le chateau (kastil), Le couteau (pisau) | kecuali: la peau, l'eau
310.        Beberapa pengecualian: Jument, plage, page termasuk dlm kata benda feminin.
311.        Kata benda masculin biasanya yg berakhiran -ment, -age | Cnth: gouvernement, garage (garasi), fromage (keju)
312.        Kalian luar biasa | Vous êtes génial | baca: vuzet zhenial (>̯-̮<̯)
313.        U/ senyummu aku akan lakukan apapun, ibu | pour ton sourire je ferai n’importe quoi, maman | bc:pur tong surir zyeu feure namport qwa mamong
314.        Sebaiknya nyatakan cintamu sblm terlambat | il vaut mieux déclarer ton amour avant qu'il soit trop tard | bc: il vo mieu deklare ton amur
315.        Lanjutan: Utkku itu tulus | pour moi sont sincères | baca: pur mwa song sangser
316.        Katakan pdku jika rasa yg kamu miliki | Dis-moi si les sentiments que tu as | baca: di mwa si le songtimong qeu tu a
317.        Didalam hatiku, aku mencintai kamu | Au fond de mon coeur, je t'aime | baca: o fong deu mong keur, zyeu tem
318.        Aku mengerti kamu & kamu mengerti aku | Je te comprends et tu me comprends | baca: zyeu teu komprongd e tu meu komprongd
319.        Aku mencintaimu apa adanya | Je t'aime tel que tu es | baca: zyeu tem tel qeu tu e
320.        Kamu yg baca twit ini, kamu luar biasa | Toi qui lit ce tweet, tu es génial | baca: twa qi li seu twit, tu e zhenial ( '')
321.        Mimpi indah ya | fais de beaux rêves | baca: fe deu bo rev (˘˘)ε˘`)♥
322.        Aku kangen kamu | Tu me manques | baca: tu meu mongq
323.        Aku mencintaimu sepenuh hatiku | Je t'aime de tout mon coeur | baca: zyeu tem deu tu mong keur
324.        Jantungku berdetak hanya untk kamu | Mon coeur ne bat que pour toi | baca: mong keur neu ba keu pur twa
325.        Aku ingin bersama kamu | Je veux être avec toi | baca: zyeu veu etr avek twa (ʃƪ)
326.        Aku sdh menemukan harta karun sejati, kamu! | J'ai découvert un vrai trésor… Toi! | baca: zye dekuver ang vre tresor, twa!
327.        Harganya 1000 Euro | Ça coûte mille euros | baca: sa kut mill euro
328.        Baiklah. Berapa hrg tiketnya? | D'accord. Combien coûte le billet? | baca: dakkor, kombiang kut leu biyye
329.        Pswtnya brkt dr Jakarta jam 1pm & tiba di Paris jam 5am | L'avion part de Jkt à 13h00 (treize heures) et arrive à Paris à 5h00 (cinq heures)
330.        Pesawatnya jam berapa ya? | à quelle heure est le vol? | baca: a qell eur e leu vol?
331.        Sy lebih memilih kelas bisnis | Je préfère voyager en classe affaires | baca: zyeu prefer vwayazye ong klass affer
332.        Anda mau dikelas ekonomi atau bisnis? | Vous désirez voyager en classe économique ou classe affaires? | bc: vu desire ong klass ekonomiq u
333.        orang. untuk saya | une personne. C'est pour moi | baca: uwn personn. Se pur mwa
334.        Untuk berapa orang? | C'est pour combien de personnes? | baca: se pur kombiang deu personn?
335.        Saya mau kembali tgl 20 April | Je voudrais retourner le 20 (vingt) Avril | baca: zyeu vudre reuturne leu vang avril
336.        Tentu. Saya perlu tiket PP | Certainement. Il me faut un aller-retour | baca: seurteneumong, il meu fo an alle reutur
337.        Anda jg mau booking tgl kembalinya? | Voudriez-vous réserver un retour également? | bc: vudrie vu reserve ang reutur egaleumong?
338.        Sy mau brkt tgl 6 April | Je voudrais partir le six Avril | baca: zyeu vudre partir leu siz avril
339.        Mau berangkat kapan? | Quand souhaitez-vous partir? | baca: qong suete vu partir?
340.        Saya ingin booking penerbangan dr Jkt ke Paris | Je voudrais réserver un vol de Jkt à Paris | bc: zyeu vudre reserve ang vol
341.        Pagi bu.. ada yg bs sy bantu? | Bonjour madame, puis-je vous aider? | baca: bongzyur madam, pui zyeu vu zede?
342.        Semoga Tuhan melindungi kita | Que Dieu nous protège | baca: keu Dieu nu protezsh
343.        Selamat hari valentine | Bonne saint-valentin | baca: bonn sang valeungtang (˘˘)ε˘`)♥
344.        Kalian baik2 saja? | Vous allez bien? | baca: vu zalle biang?
345.        Kado apa yg akan kamu kasih utk yayang kamu? | Quel cadeau vas-tu faire à ton chéri / ta chérie? (ʃƪ)
346.        Hari valentine sudah dekat | La St-Valentin approche | baca: la sang valeungtang approsh
347.        Apa impian terbesar kamu? | quel est ton plus grand rêve? | baca: qel e tong plu grong rev
348.        Saya harap kalian baik2 saja | J'espère que vous allez bien | baca: zyesper keu vu zalle biang
349.        Selamat pagi teman2ku yg manis | Bonjour mes doux et douces amies | baca: bongzyur me du et duszami
350.        Hei kamu yg lg tidur, bangun! | Hé toi qui dors, réveille-toi! | baca: he twa qi dor, reveiy twa!
351.        Untuk dipasang dimatamu | pour en faire tes yeux | baca: pur ong fer tezyeu
352.        Krn dia telah mencuri 2 bintang dilangit | car il a volé deux étoiles du ciel | baca: kar il a vole deu zetoal du siel
353.        Bapak kamu pencuri ya? | Ton père doit être un voleur | baca: tong per doa etr ang voleur
354.        Aku mutusin kamu krn aku tau kamu berhak yg lbh baik dariku | je t'es quitté car je sais que tu mérite mieux que moi
355.        selamat jalan | Bon voyage!!
356.        Selamat pagi semua | Bonjour tout le monde | baca: bongzyur tu leu mongd \(^_^)/
357.        Sampai besok | à demain | baca: a deumang
358.        Selamat tidur ya | Bonne nuit | baca: bonn nui
359.        Sudah lama tak jumpa kamu |Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus | bc: sa fe longtong qon neu se pa vu
360.        Ini kado aku utk ultah kamu | Voici mon cadeau pour ton anniversaire | baca: voasi mong kado pur :))
361.        Hari ini, hari ultah kamu | aujourd'hui, c'est ton anniversaire | baca: ozyurdui, se ton anniverser \(^o^)/
362.        Saya suka nasi uduk (nasi lemak) | J'adore le riz au gras | baca: zyador leu riz o gra
363.        Saya makan nasi goreng ayam | Je mange du riz frit au poulet | baca: zyeu mongzsh du riz fri o pule
364.        Kamu mau sarapan apa? | Que vas-tu prendre pour le petit déjeuner? | baca: keu va tu prongdr pur leu peuti dezyeune
365.        Kamu sudah sarapan? | Tu as déjà pris ton petit déjeuner? | baca: tu a dezya pri tong peuti dezyeune?
366.        Sy mkn sereal dgn susu | j'ai mangé des céréales avec du lait | baca: zye mongzye de sereal avek du le
367.        Ya, td sy mkn salad buah | Oui, j'ai mangé une salade de fruits | baca: wi, zye mongzye uwn salad deu frui
368.        Kabar kamu baik? | Ça va bien? | baca: sa va biang?
369.        Kalo saya sakit gigi | J'ai mal aux dents | baca: zye mal o dongt
370.        Dan saya menyikat gigi | et je me brosse mes dents | baca: e zyeu meu bross me dongt
371.        Kemudian, saya mandi | et puis, je me lave | baca: e pui, zyeu meu lav
372.        Setelah itu, Saya sarapan | et àpres, Je prends le petit déjeuner | baca: e apre zyeu prangd leu peuti dezyeune
373.        Saya bangun tidur (bangkit dr kasur) jam 6 | Je me lève à six heures | baca: zyeu meu lev a sizeur
374.        Saya bangun tidur jam 5 | Je me réveille à cinq heures | baca: zyeu meu reveiy a sengqeur
375.        Apa yg km lakukan tiap pagi sblm brkt sekolah? | Qu'est-ce que tu fais le matin avant d'aller à l'école? | baca: keskeu tu fe leu matang
376.        Sy baik | Je vais bien | baca: zyeu ve biang "BelajarPerancis: Kamu apa kabar? | Comment vas-tu?
377.        Kamu apa kabar? | Comment vas-tu? | baca: kommong va tu?
378.        Selamat pagi | Bonjour | baca: bongzyur
379.        Ibu, senyummu adlh matahariku | Maman, ton sourire est mon soleil | bc: mamong, tong surir e mong solei
380.        Lagipula, tidak terlalu mahal | En plus, elle ne coûte pas très cher | baca: on plus ell ne kut pa tre sher
381.        Aku akan membelinya | Je vais l'acheter | bc: zyeu ve lashete
382.        Rok itu kelihatan cocok sama kamu | Cette jupe te va à ravir | baca: set zyup teu va a ravir
383.        Jadi, gimana kelihatannya? | Alors, comment tu me trouves? | baca: alor, kommong tu meu truv?
384.        Baiklah, saya akan mencobanya | D'accord, je vais l'essayer | baca: dakor, zyeu ve lessaye
385.        Kamu harus mencobanya | Tu devrais l'essayer | baca: tu devre lessaye
386.        Lihat yg ini, (rok) ini juga sama cakepnya | Regarde celle-ci, elle est trés jolie aussi | bc: reugard sell-si, ell e tre zholi ossi
387.        Sayang sekali ya (kekecewaan) | C'est dommage! | baca: se dommazsh
388.        (Rok) ini cuma sisa satu | C'est la seule qui reste | baca: se la seul ki rest
389.        (Rok) ini bukan ukuran saya | elle ne soit pas à ma taille | baca: ell neu soa pa a ma taiy
390.        Saya suka sekali warnanya | J'aime beaucoup la couleur | baca: zyem boku la kuleur
391.        Apa pendapatmu ttg rok itu? | Que penses-tu de cette jupe? | baca: keu pongs-tu deu set zyup?
392.        Rok itu cantik banget | Cette jupe est trés jolie | baca: set zyup e tre zholi
393.        Maaf ya, saya lg sibuk banget | Désolée, Je suis très occupée | baca: dezole, zyeu sui tre zokupe
394.Kagumilah orang yg mengkritikmu | Admire la personne qui te critique | baca: admir la personn qi teu kritiq
395.        I'm sorry, goodbye | Je suis désolée Timmy , au revoir | baca: zyeu sui dezole, orvoa (>̯-̮<̯)
396.        (cewe) Gue kepo | Je suis curieuse | baca: zyeu sui kuriyeuz
397.        (cowo) Gue kepo | Je suis curieux | baca: zyeu sui kuriyeu
398.        Menurut loe? | D'après toi? | baca: dapre twa
399.        Gue jomblo | Je suis célibataire | baca: zyeu sui selibater
400.        Maukah kamu jln dgnku mlm ini? | Flap Veux-tu sortir avec moi ce soir? | baca: veu tu sorti avek mwa seu soar
401.        Dari cowo ke cewe | Je suis amoreux de toi | Selain "Je t'aime", kalimat utk menyatakan cinta.
402.        Dari cewe ke cowo | Je suis amoureuse de toi | Selain "Je t'aime", kalimat utk menyatakan cinta.
403.        Betul sekali | Très bien!
404.        Aku cinta kamu | Je t'aime | baca: zyeu tem

1 komentar: